搜尋結果
大只會說「big」嗎?來學學 big、large、great、grand、huge各種形容大的英文用法!
工商時報· 4 天前在英文中很多單字都可以用來描述大小,但它們之間就像中文一樣,有很多差異以及不同習慣用法,今天的 ...
Next to computers…不一定是指在電腦旁邊,英文什麼意思?|天下雜誌
天下雜誌· 2 天前原來next to還有「在行、熟悉」的意思。來看看next的道地用法。
老闆說“Meet for a cup of coffee”不是請你喝咖啡!什麼意思?|天下雜誌
天下雜誌· 4 天前“A cup of coffee”字面上是一杯咖啡,實際上卻和你想的不一樣,來看看“a cup of coffee”和“a cup of ...
老外叫你Hit me again! 可別真的揍他!英文什麼意思?|天下雜誌
天下雜誌· 3 天前Hit me again! 一見面就要打人?這是怎麼回事?來看看hit這個字的道地用法。
Email最常見的動詞錯誤:wait、require、accept、mention、provide|天下雜誌
天下雜誌· 3 天前Wait、require、accept、mention、provide這些動詞常常出現在我們英文email裡,它們的錯誤機率很高。 ...
親自「送」、「送」禮物、「送」到門口,都不是send!
聯合財經網· 7 天前公司要簽一份重要的文件,外籍老闆請Jack親自送到客戶手中。Jack回答: I will SEND it there myself. ...
老外說Go back to the drawing board,不是要你回到哪裡去!
工商時報· 6 天前Sam給客戶送了一個提案,客戶沒採納,正垂頭喪氣,剛好遇到一起負責提案外籍同事。外籍同事說: " ...
外國人說「It’s a big of you」,不是說你很大!
聯合財經網· 4 天前Michael的外籍同事剛剛外派到台灣,想要請教他幾個和如何融入本地文化有關的問題,約好會面時間後,外 ...
Run a tab和跑步一點關係都沒有!
聯合財經網· 2 天前Steve和外籍客戶吃飯,今年幾個案子都做得很成功,客戶很開心。吃完飯,客戶說: Let me pick up the tab. Steve以為客戶要去拿什麼,就看到客戶拿起帳單,招 ...
在Line上「+1」,英文不要說「Plus one」!
聯合財經網· 5 天前Maggie和幾位外籍同事一起開會,討論明年預算。Maggie贊成其中一個同事的想法,就脫口而出”plus one” ...