搜尋結果
外國人說Full of beans,英文意思可不是到處都是豆子!|天下雜誌
天下雜誌· 4 天前“Full of beans”和豆子沒關係,而是形容人精力充沛。一起來看看bean的道地用法。
Just the ticket 英文和「票」沒關係!|天下雜誌
天下雜誌· 4 天前原來這裡的ticket可不是什麼票。今天來看看ticket這個字的道地用法。
老闆要一個blow-by-blow account,不是吹來吹去的帳戶
工商時報· 1 天前... 剛談了一個重要的案子,會後,他的外籍老闆跟他說: Please give me a blow-by-blow account of ...
老外說 “Do you get my drift?”,英文是什麼意思?|天下雜誌
天下雜誌· 5 天前一起來看看 “get my drift”這個英文片語,摸清老外「想說卻不明講」的溝通撇步。